C'Daily

WHAT'S PAST IS PROLOGUE

My heart is homesick to-day for the one sweet hour across the sea of time.
— Rabindranath Tagore

今天我的心泛起了乡愁,因那跨越时间之海(袭来)的一个甜蜜时刻
- Don't Panic!

The stream of truth flows through its channels of mistakes.
— Rabindranath Tagore

真理之流行于它的谬误之川
- Don't Panic!

Even the most calm and reserved among us have borne a silly and innocent past.
每一个矜持淡定的现在,都有一个很傻很天真的曾经。

This life is the crossing of a sea, where we meet in the same narrow ship.
In death we reach the shore and go to our different worlds.
— Rabindranath Tagore

人生便是渡海,你我相遇在这同一叶扁舟中
死亡时我们抵达海岸,各自前往不同的世界
- Don't Panic!

Thou hast led me through my crowded travels of the day to my evening’s loneliness.
I wait for its meaning through the stillness of the night.
— Rabindranath Tagore

你引我穿过白天忙碌的旅途到达我黄昏的孤独
我以整个夜晚的宁静来等待它的意义
- Don't Panic!

Rockets, your insult to the stars follows yourself back to the earth.
— Rabindranath Tagore

焰火啊,你对群星的羞辱随着你自己落回了地面
- Don't Panic!

The dim silence of my mind seems filled with crickets’ chirp–the grey twilight of sound.
— Rabindranath Tagore

我思绪的暗淡静默似乎充满了蟋蟀的虫鸣——那声音的灰色微光(暮光)
- Don't Panic!

:The dim silence of mind<——>The grey twilight of sound

Timid thoughts, do not be afraid of me.
I am a poet.
— Rabindranath Tagore

羞怯的思想啊,不要怕
我是一个诗人啊
- Don't Panic!

The raindrop whispered to the jasmine, “Keep me in your heart forever.”
The jasmine sighed, “Alas,” and dropped to the ground.
— Rabindranath Tagore

雨滴对茉莉轻语:“将我永留心底吧”
茉莉一声叹息“哎...”  飘落到了地面
- Don't Panic!
0%