Stray Birds 171
Either you have work or you have not.
When you have to say, “Let us do something,” then begins mischief.
— Rabindranath Tagore
无论你有没有工作要做 当你不得不说:“让我们做些事吧”,麻烦便开始了 - Don't Panic!
评
:什么意思?
Either you have work or you have not.
When you have to say, “Let us do something,” then begins mischief.
— Rabindranath Tagore
无论你有没有工作要做 当你不得不说:“让我们做些事吧”,麻烦便开始了 - Don't Panic!
评
:什么意思?
I have dipped the vessel of my heart into this silent hour; it has filled with love.
— Rabindranath Tagore
我将我的心灵之皿浸入了这寂静时光,它已盛满了爱 - Don't Panic!
Thought feeds itself with its own words and grows.
— Rabindranath Tagore
思想以自己的话语给养自身来成长 - Don't Panic!
评
:思想的给养不应该是现实吗?不过用来说不食人间烟火的参禅高僧倒很合适:在不断思辨之中提升认知境界。
That which oppresses me, is it my soul trying to come out in the open, or the soul of the world knocking at my heart for its entrance?
I hear the voice of their wings.
— Rabindranath Tagore
这压迫我的 是欲冲出籓篱 迎向开阔的 我的灵魂, 还是那敲打着我的心 寻求进入的 世界的灵魂? - Don't Panic!
The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs.
— Rabindranath Tagore
这世界以其痛楚亲吻我的灵魂,期希(我以)诗歌回报 - Don't Panic!
评
:想到了海子…
The canal loves to think that rivers exist solely to supply it with water.
— Rabindranath Tagore
沟渠总爱认为河流的存在只是为了给它供水 - Don't Panic!
Thoughts pass in my mind like flocks of ducks in the sky.
I hear the voice of their wings.
— Rabindranath Tagore
思绪掠过我的脑海,如天空飞过的一群群野鸭 我听到了它们振翅的声音 - Don't Panic!
In the dusk of the evening the bird of some early dawn comes to the nest of my silence.
— Rabindranath Tagore
在向晚的薄暮中,某个往日黎明的鸟 来到“我的静默”的巢 - Don't Panic!
评
:夕阳下 往事浮上心头,打破了内心的静默?
“The learned say that your lights will one day be no more.” said the firefly to the stars.
The stars made no answer.
— Rabindranath Tagore
“学者说了,有一天你们的光亮会消失的。”萤火虫对星星说 星星没有回答 - Don't Panic!
Love! when you come with the burning lamp of pain in your hand,
I can see your face and know you as bliss.
— Rabindranath Tagore
爱啊 当你手持燃烧着的伤痛之灯走来时, 我可以看到你的面庞,并知道你是上天的赐福 - Don't Panic!
评
:当被伤失去的痛灼烧时,才看清楚,才明白曾经拥有上天的赐福…