Stray Birds 207

Praise shames me, for I secretly beg for it.
— Rabindranath Tagore
赞扬使我羞愧,因我暗中乞求得到它 - Don't Panic!
Stray Birds 206

Let me not put myself wrongly to my world and set it against me.
— Rabindranath Tagore
愿我不要在自己的世界里放错自己(的位置),而使世界与我对立 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 愿我不要将自己错误地置于自己的世界里,而使它与我对立 - Don't Panic!
评:认清自己应该是人一生最重要的问题了吧
Stray Birds 205

When the sun goes down to the West, the East of his morning stands before him in silence.
— Rabindranath Tagore
当太阳西沉,他清晨的东方默默站在他面前 - Don't Panic!
Stray Birds 204

The song feels the infinite in the air, the picture in the earth, the poem in the air and the earth;
For its words have meaning that walks and music that soars.
— Rabindranath Tagore
歌曲在天空中感受无限,图画在大地上(感受无垠),诗歌则畅游天地 因为它的文字有行走的意义和翱翔的乐曲 - Don't Panic!
Stray Birds 203

The day, with the noise of this little earth, drowns the silence of all worlds.
— Rabindranath Tagore
白天用这小小地球的喧嚣淹没了一切世间的沉默 - Don't Panic!
Stray Birds 202

“I cannot keep your waves,” says the bank to the river.”Let me keep your footprints in my heart.”
— Rabindranath Tagore
"我无法保存你的波浪",河岸对河流说道,“让我把你的足迹留在心中吧。” - Don't Panic!
Stray Birds 201

The wasp thinks that the honey-hive of the neighbouring bees is too small.
His neighbours ask him to build one still smaller.
— Rabindranath Tagore
黄蜂觉得邻居蜜蜂的蜂巢太小 蜜蜂却请求他做个更小的 - Don't Panic!
Stray Birds 200

The burning log bursts in flame and cries,–”This is my flower, my death.”
— Rabindranath Tagore
燃烧的木头在火焰中爆裂,呼喊道:“这是我的花、我的死亡。” - Don't Panic!
Stray Birds 199

“I have lost my dewdrop,” cries the flower to the morning sky that has lost all its stars.
— Rabindranath Tagore
花朵向清晨刚失去满天繁星的天空哭诉:“我失去了我的露珠” - Don't Panic!
评:不要盯着自己所经受的痛苦不放,你那点伤痛根本不算什么!
生活从未曾偏向那些乐观坚强的人,只是他们选择了笑对一切。