Stray Birds 117
The grass-blade is worth of the great world where it grows.
— Rabindranath Tagore
草叶无愧于它所生长的伟大世界 - Don't Panic!
The grass-blade is worth of the great world where it grows.
— Rabindranath Tagore
草叶无愧于它所生长的伟大世界 - Don't Panic!
The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning, some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
— Rabindranath Tagore
今天大地在阳光下对我哼唱 就像一个织着布的妇人 用一种已被遗忘的语言哼着一些远古的民谣 - Don't Panic!
The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
— Rabindranath Tagore
飘零的黄叶,游过的云朵,嘲笑着以自己的劣迹为荣的权势 - Don't Panic!
The road is lonely in its crowd for it is not loved.
— Rabindranath Tagore
道路熙熙攘攘却是孤独的,因为它没有被爱着 - Don't Panic!
The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
— Rabindranath Tagore
群山像那高举双手 想要抓住星星的孩子们的呼喊 - Don't Panic!
The sun has his simple robe of light.
The clouds are decked with gorgeousness.
— Rabindranath Tagore
太阳只有一袭简单的光袍 云朵却被(太阳)装饰得绚丽多彩 - Don't Panic!
That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is in the endless.
— Rabindranath Tagore
止于衰竭的是死亡,完美的结局止于无尽 - Don't Panic!
Man goes into the noisy crowd to drown his own clamour of silence.
— Rabindranath Tagore
人走进喧闹的人群,以淹没自己心底寂静的喧嚣 - Don't Panic!
I cast my own shadow upon my path, because I have a lamp that has not been lighted.
— Rabindranath Tagore
我将自己的影子投在我的路上, 因为我有一盏灯尚未被点亮 - Don't Panic!