Stray Birds 132

Leisure in its activity is work.
The stillness of the sea stirs in waves.
— Rabindranath Tagore
闲暇 活动起来便是 工作 静止的海水 搅动起来便成 波浪 - Don't Panic!
评:不鸣则矣,一鸣惊人?

Leisure in its activity is work.
The stillness of the sea stirs in waves.
— Rabindranath Tagore
闲暇 活动起来便是 工作 静止的海水 搅动起来便成 波浪 - Don't Panic!
评:不鸣则矣,一鸣惊人?

I hear some rustle of things behind my sadness of heart,–I cannot see them.
— Rabindranath Tagore
我听到一些沙沙声,来自于我心之悲伤背后的事物——我看不到他们 - Don't Panic!

If you shut your door to all errors truth will be shut out.
— Rabindranath Tagore
如果你把一切错误都关在门外,真理也将被拒之门外 - Don't Panic!

Asks the Possible to the Impossible, “Where is your dwelling place?”
“In the dreams of the impotent,” comes the answer.
— Rabindranath Tagore
‘可能’向‘不可能’问道:“何处是你的居所?” “在无能者的梦里。” ‘不可能’答道 - Don't Panic!

To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth.
— Rabindranath Tagore
不要等到说出全部真相时才坦率直言,这样是轻松的 - Don't Panic!

Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
— Rabindranath Tagore
蜜蜂从花朵中浅啜蜂蜜,离去时嗡嗡致谢 徒有其表的蝴蝶则确信花儿应当向他道谢 - Don't Panic!

Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.
— Rabindranath Tagore
不是捶打,而是流水的轻舞欢唱,使鹅卵石臻于完美 - Don't Panic!
If you don’t understand my silence, you will never understand my words.
如果你不懂我的沉默,你永远也会不懂我的言语。

The Great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
— Rabindranath Tagore
伟人如初生的孩童,当他死去,他将自己伟大的童年给了这世界 - Don't Panic!

“In the moon thou sendest thy love letters to me,” said the night to the sun.
“I leave my answers in tears upon the grass.”
— Rabindranath Tagore
“你通过月亮送了情书给我”,夜晚对太阳说, “我用泪水在草叶上留下了我的回答。” - Don't Panic!